Här tänker jag publicera böcker om buddhism på svenska. Rescensionerna
är citat från websidan jag väljer att referera till. Jag har inte valt
bokhandel på grund av pris eller favorisering, utan har enbart valt att låta
varje bok hänvisas till en bokhandel. Böckerna finns hos flera bokhandlar som
är minst lika bra.
Böcker på svenska om buddhism:
Så har jag hört (Rolf Jonsson)
"- med denna försäkran inleds traditionellt de buddhistiska strorna, Buddhas lärotal som i efterhand nedtecknades av hans lärljungar. Med indologen och språkvetaren Rolf Jonssons översättningar från sanskrit och pli direkt från källorna är det första gången på över hundra år ett längre urval av buddhistiska källtexter publiceras i Sverige. Urvalet riktar sig inte bara till indologer och religionshistoriker, utan texterna har också ett allmänt intresse. Här finns mytologiska texter, texter om vad Buddha lärde ut och vad han inte lärde ut, vidare en biografi över Buddha, en traktat om statskonst, en filosofisk hymn, Buddhas försäkran att nirvana är något reellt, samt vittnesbörd från munkar och nunnor om de svårigheter de stötte på längs lärans väg och hur de övervann dem, och slutligen texter om insikten att traditionen en gång kommer att försvinna från vår värld men att den i framtiden ska återupplivas av en ny Buddha. "
Tsangnyön Herukas sånger : en studie och översättning av en tibetansk buddhistisk yogis religiösa poesi (Stefan Larsson)
"Tsangnyön Heruka (1452 1507) är en av Tibets främsta litterära personer, mest känd för att på slutet av 1400-talet ha sammanställt det för buddhister så betydelsefulla verket Milarepas livshistoria. Tsangnyön var också en färgstark och inflytelserik yogi, som uppförde sig så udda och okonventionellt att han kom att kallas dåren från Tsang , på tibetanska Tsangnyön.
Tsangnyön Herukas sångsamling trycktes år 1508 som en hyllning till den bortgångna mästaren och gjorde hans insikter tillgängliga för eftervärlden. Den har fram till nu endast funnits i tibetanska blocktryck och religionshistorikern Stefan Larssons svenska version är den första översättningen till ett annat språk.
Verket ger oss en unik inblick i de kringvandrande yogiernas liv, lära och budskap. Samtidigt får vi en bild av Tibet innan Dalai lamorna började styra landet på 1600-talet. Sångerna har dessutom ett allmänmänskligt budskap som gör dem tidlösa och aktuella än idag. "